Facebook Judaica Shop Donate Membership Dues Service Times

Notes from a Yid

Back To Blog
My father.

(My father)

Notes from a Yid #1

By Howard Glass

When my father, of blessed memory, was eighty two, he underwent open heart surgery, receiving a then experimental aortic valve replacement, a couple of coronary bypasses, and a permanent pacemaker. He sailed through surgery, attributing his rapid uncomplicated recovery to his “positive attitude.” Arriving home, he rapidly declined, losing interest in food, reading and conversation. My mother, refusing to have him exit on her watch, force fed him, as she put it “twenty one meals per week.” In those days, thanks to the invention of the cell phone, I spoke to my father every day, while riding home. His depression was evident, and my mother and I discussed what might be done to
stem his decline. I was teaching Sunday school at that time, using the history of Israel as a framework for my own agenda of teaching Peace to my sixth graders. As part of my curriculum, I taught them Yiddish words and phrases, bits and pieces gleaned from my childhood where Yiddish was spoken by my parents as code, as a means of having a free conversation in earshot of their three sons.

My father was the arbiter of Yiddish for my large extended family, receiving frequent calls to provide a phrase or meaning, his first language having never left him. I left his nutrition to my mother, and hit on the idea of asking him for material for my limited excursions into a language I could not speak. He grew excited, and sent me reams of handwritten pages; lists of words, phrases, and even poems, in “Yinglish,” as he liked to call a English/Yiddish amalgamation. Although I fully credited my mother with saving his life, he became animated by this new project, which we continued for a year or two, far beyond the time it was needed, and far more material than I could ever use.

My parents claimed to speak two distinct Yiddish dialects. My father’s proper Yiddish apparently derived from his family being middle class, if such a thing existed in a shtetl. His father was some sort of middle man between grain growers and millers. An entirely apocryphal tale related him putting his boots by the door at night, and finding them shined in the morning. As he was murdered during a pogrom well before his thirtieth birthday, the tale remained just that.

My mother’s Yiddish was handed down from her mother, my Bubby Cahn, an earthy woman with a true zest for life, for whom a Jewish life was the only option. From my Bubby came my mother’s favorite phrases, “Red Yiddish, Zug Gornisht”— “speak Yiddish, say nothing,” or the ever popular “You can’t say anything nice in Yiddish.” Indeed, can still recall at least five distinct ways my father referred to his sons, all of which translated loosely as “idiot.”

Yiddish is by no means a dying language. It is the first and preferred language of the Hasidic community in Brooklyn, the fastest growing Jewish sect in the United States. Yiddish is part of all of us, whether we embrace it or cover our ears when it is spoken.
I conclude with a poem courtesy of my dad, whose laugh and twinkle of eye I would give so much to hear once more.

“A boy stood on the burning deck
His feet as hot as Latkes.
He burned the only pants he had,
So he wears his sister’s Gotkas.”

Nb – Gotkas = underpants

2 thoughts on “Notes from a Yid

  1. What a touching tribute to your dad, and what a creative way to both celebrate your heritage and help give meaning to your father’s days with that project.

  2. Ray Spiro says:

    Howard, Are you sure that you were not part of my family? It’s a Yiddish my Grandmother, Grandfather,
    my mother and her 3 sisters spoke when they didn’t want the “kids to understand. Not only the language it was
    also the speed at which they talked.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

What's going on this week?

View event calendar >

View event calendar >

Interested in getting involved?

See volunteer opportunities >

See volunteer opportunities >

Interested in making a donation?


Make a donation >

Pay Member Dues

Bet Ha’am plays an important role in all of our lives, providing an open door for all during High Holidays and throughout the year.

The need for supporting the Annual Fund cannot be overstated. These unrestricted funds ensure we can cover our basic, day-to-day needs and meet our budgetary responsibilities, from salaries to building maintenance to Hebrew School supplies.

Membership dues do not cover the full cost of Bet Ha’am’s operations. We rely on the generous support of our members and friends to make Bet Ha’am available to all, regardless of ability to pay.


Judaica Shop

Congregation Bet Ha’am’s Judaica Shop is establishing itself as a leading regional opportunity for unique Judaica jewelry, holiday gifts and supplies, children’s items, and everyday items.  The Judaica Shop is open 9:00 AM – 2:00 PM Tuesday-Friday and Sunday mornings when our Religious School is open.  Please call (207) 879-0028 for inquiries or requests for special order items.  This page will soon have photos and ordering information for specific Judaica items.


Service Times

Evening Shabbat Services:

Friday evening at 7:30 PM except for the second Friday of the month, when a family service is held at 6:30 PM.

Shabbat Morning:

Saturday morning at 10:00 AM.

View Events Calendar